Elkészült Karinthy Márton Ördöggörcs című családregényének svéd fordítása, melynek bemutatója november végén volt Stockholmban, a magyar nagykövetségen. Az idehaza ötvenezer példányban fogyott könyv részletei már megjelentek angolul és franciául is, de ez az első teljes idegennyelvű fordítás.
A fénykép a stockholmi magyar nagykövetségen készült, balról jobbra a fényképen látható: Szőcs Géza író, kritikus, műfordító, - Karinthy Márton színházigazgató - író, - Ove Berglund a mű fordítója és kiadója, Szentiványi Gábor nagykövet - és Bíróné Gulyás Katalin stockholmi Magyar Nagykövetség konzulja.